vân vân
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe : - Et cætera, et ainsi de suite : Utilisé à la fin d'une liste pour indiquer que d'autres éléments similaires pourraient être ajoutés, mais qu'ils ne sont pas mentionnés explicitement. C'est l'équivalent des abréviations "etc.", "..." en français.
Exemples d'utilisation
- Dans une liste :
- Trong cửa hàng có bán táo, chuối, cam, vân vân. (Le magasin vend des pommes, des bananes, des oranges, etc.)
- Anh ấy thích nhiều môn thể thao: bóng đá, bơi lội, chạy bộ, v.v. (Il aime beaucoup de sports : le football, la natation, la course à pied, etc.)
Utilisations avancées
- Dans un discours ou un texte formel : "Vân vân" est utilisé pour éviter d'énumérer une longue liste d'éléments, rendant le propos plus concis.
- Công ty cần cải thiện nhiều mặt: dịch vụ khách hàng, chất lượng sản phẩm, vân vân. (L'entreprise doit s'améliorer sur de nombreux aspects : le service client, la qualité des produits, et ainsi de suite.)
Variantes et mots apparentés
- V.v. : Abréviation écrite la plus courante de "vân vân". Elle est souvent suivie de points de suspension (v.v...).
- Xin mang theo các giấy tờ: chứng minh nhân dân, hộ chiếu, bằng lái xe, v.v... (Veuillez apporter les documents suivants : carte d'identité, passeport, permis de conduire, etc.)
Synonymes
- và những thứ khác : et d'autres choses.
- và những cái tương tự : et des choses similaires.
- v.v... : etc. (abréviation écrite identique).
Remarques d'usage
- À l'écrit : Il est très fréquent d'utiliser l'abréviation "v.v." ou "v.v..." plutôt que d'écrire "vân vân" en toutes lettres, surtout dans des listes ou des notes.
- À l'oral : Le mot complet "vân vân" est utilisé.
- Placement : Il se place toujours à la fin de la liste ou de l'énumération.
- Ponctuation : Dans une phrase, une virgule le précède généralement. Lorsqu'on utilise l'abréviation "v.v.", il n'est pas nécessaire de mettre un point final après, sauf si c'est la fin de la phrase.
- et cetera; et caetera; et le reste